Псевдоним

Псевдоним

У нас вы можете скачать книгу «Псевдоним» в fb2, txt, pdf, epub, doc, rtf, jar, djvu, lrf!

Скачать книгу

Год: 2013
Автор: Надежда Тэффи
Издательство: Litres
Описание: И тут еще с ужасом вспомнила, что, посылая рукопись, пометила имя и адрес отправителя. Надежда Александровна Лохвицкая родилась 9 (21) мая 1872 года в Санкт-Петербурге (по другим сведениям вЭту же версию озвучивают исследовательница творчества Тэффи Э. Нитраур, указывая имя знакомого писательницы как Стефан и уточняя название пьесы —Другой вариант происхождения псевдонима предлагают исследователи творчества Тэффи Е. О пьеске своей я почти забыла и из всего затем сделала только назидательный вывод, что не всегда и дураки приносят счастье. Тут, конечно, большую роль сыграло счастье моего дурака, чье имя я взяла. Меланхолический заголовокСоздавая образы известных людей, Тэффи выделяет какую-либо черту или качество, которые кажутся ей наиболее яркими, подчёркивающими индивидуальность человека. Хорошо, если они там подумают, что я это по просьбе гнусного автора отослала пакет, а если догадаются, тогда что. Ну кому из директоров театра охота читать всякую дребедень, когда уже написан «Гамлет» и «Ревизор». К дамам принято относиться с легкой усмешечкой и даже недоверием:. Мучают актеров, заставляют их учить назубок придуманную мною ахинею. Если пьеса провалится, он может высунуться из-за кулис и прямо закричать мне: «Пошла вон, дура. Кроме того, женщины-писательницы часто выбирают себе мужской псевдоним. Очень удивляло меня, что актеры дружелюбно со мной здороваются, я думала, что все они должны меня ненавидеть и презирать. Своеобразие литературных портретов обусловлено авторской установкойК произведениям Тэффи в литературных кругах относились крайне положительно. Недаром в России многие из читателей «Русского слова» давали это имя своим фоксам и левреткам. Все кругом говорили, что это абсолютно невозможно, что нужно иметь связи в театральном мире и нужно иметь крупное литературное имя, иначе пьеску не только не поставят, но никогда и не прочтут. Это все намеки на некие поэтические страдания и располагает к себе читателя. Эти произведения свидетельствуют о жестоком разочаровании писательницы-эмигрантки в людях, с которыми она связала свою судьбу. Изредка и случайно звучали здесь мотивы борьбы с «самовластьем», но социальные идеалы Т. Отбросив из деликатности первую букву (чтобы дурак не зазнался), я решила подписать пьеску свою «Тэффи» и, будь что будет, послала ее прямо в дирекцию Суворинского театра.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *